EURO Звезда STAR

Ltd Чайка Чайка
Наш персонал и реквизиты компании

Морской бизнес

Работа - открытые вакансии

Крюинговые агентства СНГ

Порты, суда, компании...

Оффшорный флот...

Справочник капитана

Год выпуска: 2009
Автор: В.И.Дмитриев, B.Л.Григорян, С.В.Козик, В.А.Никитин,
Л.C.Рассукованый, Г.Г.Фадеев, Ю.В.Цитрик.
Формат: PDF
Язык : Русский

Морские термины, сокращения

:

Приложение 2. Коммерческая терминология и сокращения на английском языке


A-B C D E-F G-H-I-J L-M-N 0-P-Q-R S U-V-W-Y

С. & F. (Cost and Freight) — английская формула, обозначающая стоимость и фрахт. Во Франции буквами С. A, F. обозначают: cout, assurance, fret — стоимость, страхование, фрахт, — что аналогично английской формуле С. I. F.

С. С. (Current Cost) — действующая в данный момент стоимость расходов.

С. I. (Certificate of Insurance) — страховой сертификат.

С. I. (Cost and Insurance) —- стоимость и страхование.

С. I. F. (Cost, Insurance, Freight) — сиф, стоимость, страхование, фрахт.

С. О. P. (Customs of Port) — обычаи порта.

С. P. D. (Charters Pay Dues) — фрахтователи оплачивают сборы.

С. R. (Current Rate) — обычная ставка, тариф.

С. Т. (Conference Terms) — условия фрахтовой, тарифной конференции.

С. Т. L. (Constructive Total Loss) — конструктивная полная гибель.

С. W. (Commercial Weight) — обычный, принятый в торговле, вес.

С/О или С. О. — начальные буквы следующих словосочетаний:
1. Case oil — нефтяные продукты в бидонах.
2. Certificate of origin — удостоверение о происхождении товара. 3. Care of— по адресу.

С/Р (Charter-Party) — чартер-партия.

C/S (Cases) — ящики.

C/S (Cotton Seed) — хлопковое семя.

CANCELLING DATE — предельный срок подачи судна под погрузку. При опоздании фрахтователи имеют право заявить о расторжении договора фрахтования.

CANCIG. (Cancelling) — отмена, аннулирование.

CASE — ящик.

СВМ (Cubic Meter) — кубический метр.

CESSER CLAUSE — пункт о прекращении ответственности фрахтователей после погрузки груза на судно, оговаривающий одновременно право задержания перевозчиком груза в обеспечение уплаты фрахта, мертвого фрахта и демереджа после прибытия в порт выгрузки.

CESSION CLAUSE — условие о переуступке, предоставляющее фрахтователям право передачи чартера для исполнения другим фрахтователем.

CF., CBF. (Cubic Foot) — кубофут.

СН. OF SH. (Chamber Of Shipping) — Палата судоходства Великобритании.

СН. ОРТ. (Charterers Option) — выбор (опцион) фрахтователей.

СК. (Cask) — бочка.

CLD. (Cleared) — кларированный.

CLEAN — чистый; употребляется в двояком смысле: 1. Светлые нефтяные грузы или чистые танкеры, приспособленные для их перевозки. 2. Чистые, не содержащие капитанских оговорок коносаменты.

CLG. (Canceling) — отмена, аннулирование.

COASTING TRADE — каботажное плавание. В Англии этот термин обозначает не только плавание между английскими портами, но и между портами Англии и Европейского континента от р. Эльбы до Бреста.

CONT. (Continent) — Европейский континент

CONT. А. Н. — порты Европы между Антверпеном и Гамбургом, включая оба порта.

CRANAGE — сбор за пользование кранами.

CU. (Cubic) — кубический.

CWT. (Hundredweight) — английский центнер, 112 англофунтов.

D. A. (Vessel must Discharge Afloat) — судно должно разгружаться, находясь па плаву.


Приложение 1
Термины, относящиеся к перевозочной деятельности судов
Персонал Євро Стар і реквізити компанії

Крюiнг, вакансії.

Робота для морякiв - відкриті вакансії.

Крюiнговi агентства СНД

Порти, суда, компанії...

Офшорний флот...



Счетчик PR-CY.Rank Херсонский ТОП