EURO STAR Ltd |
|
Справочник капитанаГод выпуска: 2009Автор: В.И.Дмитриев, B.Л.Григорян, С.В.Козик, В.А.Никитин, Л.C.Рассукованый, Г.Г.Фадеев, Ю.В.Цитрик. Формат: PDF Язык : Русский Морские термины, сокращения |
:Приложение 2. Коммерческая терминология и сокращения на английском языкеA-B C D E-F G-H-I-J L-M-N 0-P-Q-R S U-V-W-Y S. &. F. A. (Shipping and Forwarding Agent) — судовой агент и экспедитор. S. &. Н. EXCT (Sundays and Holidays Excepted) — исключенывоскресные и праздничные дни. S. A. (South America) — Южная Америка. S. A. (Subject to Approval) — при условии одобрения. S. FT. (Superficial Feet) — досковые футы, американская мера леса, равная 1/12 куб. фут. (1980 досковых футов = 1 стд., или 165куб. фут.). S. P. D. (Ship Pays Dues) — судно уплачивает сборы. S. S. А. С. (Same Sea and Country or Coast) — порты того же моря и страны или побережья. S. V. (Sailing Vessel) — парусное судно. S. W. (Shippers Weight) — вес, установленный отправителем. S/O (Shipping Order) — погрузочный ордер. S/S (Steamship) — пароход. SCH (Schooner) — шхуна. SD, SLD (Sailed) — судно снялось в рейс. SGD. (Signed) — подписано. SH. (Shilling) — шиллинг. SHEX (Sundays and Holidays Excluded) — воскресенья и праздники исключаются. SH1NC (Sundays and Holidays Included) — воскресенья и праздники включаются. SHPT. (Shipment) употребляется в значениях: 1. Партия груза. 2. Отгрузка. SHT (Short Ton) — малая (короткая) тонна, равная 2000 англофунтам, или 907,3 кг. SLOW IRISH PORTS — медленные ирландские порты. К ним относятся: Голуэй, Слайго и Трейли. SOUS РALANS или SOTTO PARANCO — оговорка о подаче груза при погрузке под гак и принятии груза с гака, применяемая главным образом в портах Средиземного моря. При погрузке или выгрузке лихтерами последние подаются к борту судна грузоотпра- вителями или получателями. . SPOT (Spot Prompt) — судно может начать погрузку немедленно. STD. (Standard) — стандарт. STEM — срок для постановки судна под погрузку угля. STOWAGE FACTOR — удельный погрузочный объем. STR. (Steamer) — пароход. SUB. OPEN (Subject Open) — условное предложение на фрахтование. SUBJECT ТО STEM — при условии, если получено подтверждение грузоотправителей о включении судна в очередной список судов, подлежащих загрузке углем. SUBLET (передача в субаренду) — перефрахтование судна одним фрахтователем другому с сохранением ответственности перед судовладельцем первого фрахтователя. SUBSTITUTE — право замены одного судна другим равноценным. Приложение 1 Термины, относящиеся к перевозочной деятельности судов |
|