EURO Звезда STAR

Ltd
Чайка Чайка
Наш персонал и реквизиты компании


Морской бизнес


Работа - открытые вакансии


Крюинговые агентства СНГ


Порты, суда, компании...


Полезные ссылки


Бесплатные ПРОГРАММЫ


Обмен баннерами, ссылками. Изготовление баннеров.



Если у Вас возникнут проблемы со скачиванием какого либо файла, пожалуйста сообщите мне
mail box
web@eurostarltd.net


Постараюсь устранить.



рука указательПоследние поступившие программы

Английский для моряков




Проги для моряков
Английский для всех
Золотая коллекция программ
Оптимизация работы ПК
Программы для интернета
Программы мультимедия
программы для защиты ПК
почтовые программы
Справочники, энциклопедии, книги
Разные и полезные программы
Руссификаторы
драйвера
Игры для мобилок
Софт для мобилок
Год выпуска: 1987 - 2001
Язык: Рус, Англ
Лекарство: Не требуется
Размер архива: 10 Mb

Содержание архивного файла:

SEASPEAK

Стандартные фразы ИМО для общения на море

IMO STANDARD MARINE
COMMUNICATION PHRASES

ЛОЦМАНСКОЕ ДЕЛО
Фразы ИМО для общения

Английский разговорник для моряков

Standard Marine Navigational Vocabulary

СТАНДАРТНЫЙ МОРСКОЙ НАВИГАЦИОННЫЙ
СЛОВАРЬ-РАЗГОВОРНИК


Скачать

Зеркало

Скачать на Макс. скорости
Описание:

SEASPEAK- специальный профессиональный подъязык, предназначенный для ведения VHF обмена на морском транспорте.

IMO STANDARD MARINE
COMMUNICATION PHRASES
(SMCPs)CONTENTS


PART I - GENERAL
1 Procedure
2 Spelling
3 Message Markers
4 Responses
5 Distress/urgency/safety signals
6 Standard organizational phrases
7 Corrections
8 Readiness
9 Repetition
10 Numbers
11 Positions
12 Bearings
13 Courses
14 Distances
15 Speed
16 Time
17 Geographical names
18 Ambiguous words

PART II - GLOSSARY

PART III - EXTERNAL COMMUNICATION PHRASES
1 Distress communications
2 Urgency communications
3 Safety communications
4 Pilotage
5 Specials
6 Vessel Traffic Service (VTS) Standard Phrases
(including Emergency Services and Allied Services)

PART IV - ON-BOARD COMMUNICATION PHRASES
Chapter A: Operative Shiphandling
1 Standard wheel orders
2 Standard engine orders
3 Handover of watchkeeping responsibilities
4 Trim, list and stability
5 Pilot on the bridge

Chapter B: Safety on Board
1 General activities
2 Occupational safety
3 Fire protection and Fire fighting
4 Damage control
5 Grounding
6 Search and rescue

Chapter C: Cargo and Cargo Handling
1 Cargo handling procedure
2 Cargo care

Chapter D: Passenger Care
1 Briefing/instruction
2 Evacuation and boat drill
3 Attending to passengers in an emergency

APPENDIX
1 Standard Distress Message in the GMDSS
2 Standard Urgency Message in the GMDSS
3 Standard Safety Message in the GMDSS
4 Alphabetical Index (to be developed)

ЛОЦМАНСКОЕ ДЕЛО
Фразы ИМО для общения (Выпуск 2)
Санкт-Петербург 1999

СОДЕРЖАНИЕ
1. Термины, относящиеся к судну
2. Швартовное устройство
3. Осадка и высота
4. Лоцманская проводка
4.1. Заявка на лоцмана
4.2. Прием/сдача лоцмана
4.3. Помощь буксира
5. Ледокольные операции
5.1. Заявка на ледокол
5.2. Проводка
5.3. Проводка ледоколом на коротком буксире
6. Фразы для предоставления данных о движении судов
6.1. Получение и предоставление обычных данных о движении судов
6.2. Метеорологическая информация
6.3. Вопросы и ответы по метеорологии
7. Оперативное управление судном
7.1. Стандартные команды на руль
7.2. Стандартные команды в машинное отделение
8. Главные двигатели и движители
9. Маневрирование
10. РЛС
11. Осадка и высота над ватерлинией
12. Операции с якорем
12.1. Подход к якорной стоянке (постановка на якорь)
12.2. Съемка с якоря
13. Помощь буксира
14. Швартовка и отшвартовка
14.1. Общие указания
14.2. Швартовка
14.3. Отшвартовка
15. Вертолетные операции
16. Человек за бортом
17. Запрос медицинской помощи
Английский разговорник для моряков

Английский для моряков
СОДЕРЖАНИЕ
I. Произношение в английском языке
II. Краткие сведения по грамматике
III. Обиходные выражения
IV. Морской раздел
1. Перед выходом в море
а) В порту
б) У трапа судна
в) Перешвартовка
2. На судне
а) Судовые работы
б) Вахта на мостике
в) Переговоры по радиотелефону
г) Буксировка, ледовая проводка
3. Лоцманская проводка
а) Прием лоцмана на борт судна
б) Разговор на мостике
в) Команды на руль
г) Команды в машину
д) Прохождение узкостей
е) Постановка судна на якорь
ж) Команды при постановке на якорь
з) Вход в порт, швартовка
и) Команды при швартовке
к) Отбытие лоцмана с судна
4. Обработка судна в порту
а) Таможенный досмотр
б) Санитарный осмотр судна
в) Снабжение
г) Бункеровка топливом
д) Портовые услуги
е) Грузовые работы
ж) Подготовка танкера к погрузке
з) Оформление грузовых документов
и) Ремонт
к) Докование
V. Терминология контракта
VI. Предупредительные надписи
VII. Английские меры веса, длины, объема и площади
VIII. Некоторые наиболее употребительные слова
IX. Краткий русско-английский словарь

Standard Marine Navigational Vocabulary
>Standard Marine Navigational Vocabulary
PART I — GENERAL
PART II — GLOSSARY
PART III — PHRASE VOCABULARY FOR EXTERNAL COMMUNICATION
CHAPTER A — DANGERS TO NAVIGATION, WARNINGS,
ASSISTANCE
CHAPTER B — GENERAL
CHAPTER C — SPECIAL
PART IV — PHRASE VOCABULARY FOR ON-BOARD COMMUNICATION


СТАНДАРТНЫЙ МОРСКОЙ НАВИГАЦИОННЫЙ
СЛОВАРЬ-РАЗГОВОРНИК

СОДЕРЖАНИЕ

СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
НАВИГАЦИОННЫЕ ОПАСНОСТИ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ПОМОЩЬ

1. Предупреждения
2. Помощь
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
3. Постановка на якорь
4. Прибытие, швартовка, отход
5. Курс
6. Осадка
7. Плавание по фарватеру
8. Маневрирование
9. Лоцманская проводка
10. Местоположение
12. Радионавигационные предупреждения
13. Установление путей
14. Скорость
15. Прилив и глубина
16. Тропические штормы
17. Буксиры
18. Путевые точки/места или точки информации/знак или место, в котором от судна требуется сообщение о своей позиции
19. Погода
СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ
20. Лов рыбы
21. Вертолеты
22. Ледоколы


Учим Английский
в онлайн на канале ТВ
"English Club TV"

Подробно
Маленький пример урока грамматики на этом канале
Пример английского на English Club TV
ЕШКО

ЕШКО
Европейская Школа Корреспондентского Обучения

Английский для начального, среднего и высшего уровня.
MP3 + doc + djvu + pdf
Подробно
Херсонский ТОП