EURO ![]() Ltd ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Если у Вас возникнут проблемы со скачиванием какого либо файла, пожалуйста сообщите мне ![]() web@eurostarltd.net Постараюсь устранить. ![]() Английский для моряков |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Год выпуска: 1987 - 2001
Язык: Рус, Англ Лекарство: Не требуется Размер архива: 10 Mb Содержание архивного файла: SEASPEAK Стандартные фразы ИМО для общения на море IMO STANDARD MARINE COMMUNICATION PHRASES ЛОЦМАНСКОЕ ДЕЛО Фразы ИМО для общения Английский разговорник для моряков Standard Marine Navigational Vocabulary СТАНДАРТНЫЙ МОРСКОЙ НАВИГАЦИОННЫЙ СЛОВАРЬ-РАЗГОВОРНИК Зеркало Скачать на Макс. скорости |
Описание: SEASPEAK- специальный профессиональный подъязык, предназначенный для ведения VHF обмена на морском транспорте. IMO STANDARD MARINE COMMUNICATION PHRASES (SMCPs)CONTENTS PART I - GENERAL 1 Procedure 2 Spelling 3 Message Markers 4 Responses 5 Distress/urgency/safety signals 6 Standard organizational phrases 7 Corrections 8 Readiness 9 Repetition 10 Numbers 11 Positions 12 Bearings 13 Courses 14 Distances 15 Speed 16 Time 17 Geographical names 18 Ambiguous words PART II - GLOSSARY PART III - EXTERNAL COMMUNICATION PHRASES 1 Distress communications 2 Urgency communications 3 Safety communications 4 Pilotage 5 Specials 6 Vessel Traffic Service (VTS) Standard Phrases (including Emergency Services and Allied Services) PART IV - ON-BOARD COMMUNICATION PHRASES Chapter A: Operative Shiphandling 1 Standard wheel orders 2 Standard engine orders 3 Handover of watchkeeping responsibilities 4 Trim, list and stability 5 Pilot on the bridge Chapter B: Safety on Board 1 General activities 2 Occupational safety 3 Fire protection and Fire fighting 4 Damage control 5 Grounding 6 Search and rescue Chapter C: Cargo and Cargo Handling 1 Cargo handling procedure 2 Cargo care Chapter D: Passenger Care 1 Briefing/instruction 2 Evacuation and boat drill 3 Attending to passengers in an emergency APPENDIX 1 Standard Distress Message in the GMDSS 2 Standard Urgency Message in the GMDSS 3 Standard Safety Message in the GMDSS 4 Alphabetical Index (to be developed) ЛОЦМАНСКОЕ ДЕЛО Фразы ИМО для общения (Выпуск 2) Санкт-Петербург 1999 СОДЕРЖАНИЕ 1. Термины, относящиеся к судну 2. Швартовное устройство 3. Осадка и высота 4. Лоцманская проводка 4.1. Заявка на лоцмана 4.2. Прием/сдача лоцмана 4.3. Помощь буксира 5. Ледокольные операции 5.1. Заявка на ледокол 5.2. Проводка 5.3. Проводка ледоколом на коротком буксире 6. Фразы для предоставления данных о движении судов 6.1. Получение и предоставление обычных данных о движении судов 6.2. Метеорологическая информация 6.3. Вопросы и ответы по метеорологии 7. Оперативное управление судном 7.1. Стандартные команды на руль 7.2. Стандартные команды в машинное отделение 8. Главные двигатели и движители 9. Маневрирование 10. РЛС 11. Осадка и высота над ватерлинией 12. Операции с якорем 12.1. Подход к якорной стоянке (постановка на якорь) 12.2. Съемка с якоря 13. Помощь буксира 14. Швартовка и отшвартовка 14.1. Общие указания 14.2. Швартовка 14.3. Отшвартовка 15. Вертолетные операции 16. Человек за бортом 17. Запрос медицинской помощи Английский разговорник для моряков ![]() СОДЕРЖАНИЕ I. Произношение в английском языке II. Краткие сведения по грамматике III. Обиходные выражения IV. Морской раздел 1. Перед выходом в море а) В порту б) У трапа судна в) Перешвартовка 2. На судне а) Судовые работы б) Вахта на мостике в) Переговоры по радиотелефону г) Буксировка, ледовая проводка 3. Лоцманская проводка а) Прием лоцмана на борт судна б) Разговор на мостике в) Команды на руль г) Команды в машину д) Прохождение узкостей е) Постановка судна на якорь ж) Команды при постановке на якорь з) Вход в порт, швартовка и) Команды при швартовке к) Отбытие лоцмана с судна 4. Обработка судна в порту а) Таможенный досмотр б) Санитарный осмотр судна в) Снабжение г) Бункеровка топливом д) Портовые услуги е) Грузовые работы ж) Подготовка танкера к погрузке з) Оформление грузовых документов и) Ремонт к) Докование V. Терминология контракта VI. Предупредительные надписи VII. Английские меры веса, длины, объема и площади VIII. Некоторые наиболее употребительные слова IX. Краткий русско-английский словарь Standard Marine Navigational Vocabulary ![]() PART I — GENERAL PART II — GLOSSARY PART III — PHRASE VOCABULARY FOR EXTERNAL COMMUNICATION CHAPTER A — DANGERS TO NAVIGATION, WARNINGS, ASSISTANCE CHAPTER B — GENERAL CHAPTER C — SPECIAL PART IV — PHRASE VOCABULARY FOR ON-BOARD COMMUNICATION СТАНДАРТНЫЙ МОРСКОЙ НАВИГАЦИОННЫЙ СЛОВАРЬ-РАЗГОВОРНИК СОДЕРЖАНИЕ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ НАВИГАЦИОННЫЕ ОПАСНОСТИ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ПОМОЩЬ 1. Предупреждения 2. Помощь ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ 3. Постановка на якорь 4. Прибытие, швартовка, отход 5. Курс 6. Осадка 7. Плавание по фарватеру 8. Маневрирование 9. Лоцманская проводка 10. Местоположение 12. Радионавигационные предупреждения 13. Установление путей 14. Скорость 15. Прилив и глубина 16. Тропические штормы 17. Буксиры 18. Путевые точки/места или точки информации/знак или место, в котором от судна требуется сообщение о своей позиции 19. Погода СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ 20. Лов рыбы 21. Вертолеты 22. Ледоколы |
Учим Английский в онлайн на канале ТВ "English Club TV" Подробно |
Маленький пример урока грамматики на этом канале![]() |
![]() ЕШКО
|
Английский для начального, среднего и высшего уровня. MP3 + doc + djvu + pdf Подробно |