EURO STAR

Ltd

ABBREVIATIONS

(over 1400)


USED IN COMMERCIAL PRACTICE
OF THE INTERNATIONAL MERCHANT SHIPPING

A B C D E F H I JK L M N O P Q R S T U V W XYZ

O


  • O/a o/a o.a. On account of, on account За счет …
  • o/a Overaged Устаревшее (о судне, об оборудовании)
  • O.A. o/a o.a. Overall Общий, габаритный
  • OAD Overall dimensions Габаритные размеры
  • o/b On board На борту, на судне
  • O/B O.B. Out board Забортный, наружный, за бортом
  • O.C. OC o/c Open charter Открытый чартер
  • O/C Open cover Открытый полис
  • Occas Occasional Временами, время от времени
  • O/D o.d. o/d On deck На палубе, на палубу
  • O/D o/d On demand По требованию
  • O.F. OF Oil fuel Жидкое топливо, мазут
  • off. Offer Офферт, предложение
  • Oh Ohm Ом
  • O.K. All Correct Согласно утверждению, всё правильно
  • OM Overturning Moment Опрокидывающий момент
  • OO Order of По приказу
  • O/O By the order of По поручению
  • O.P. Open policy Открытый полис
  • o/p Optional Опционный
  • opt. Option Опцион
  • OR On request По требованию
  • O/R O.R. o.r. Owner's risk На риск судовладельца
  • ORB Oil record book Журнал нефтяных операций
  • ord Ordinary Обычный
  • Orecon Ore Charter (BIMKO) Рудный чартер (БИМКО)
  • orig Origin Происхождение
  • OS Ordinary seaman Матрос второго класса
  • OT Oil tight Нефтенепроницаемый
  • OT Old terms Старые условия
  • O/T o.t. Overtime Овертайм, сверхурочное время
  • O.T.R. Out-turn report Аутторн, извещение о выгрузке
  • O.W.h. Ordinary working hours Обычные рабочие часы судовладельца
  • Ows Owners Судовладельцы
  • OZ. Ounce Унция (28, 35 г)
  • Херсонский ТОП